7.15.2011

Angela





L'un des mannequins qui m'inspire le plus est Angela Lindvall. Considérée comme la plus engagée dans son domaine, l'américaine se bat pour des associations green, soutient des causes humanitaires et s'occupe de ses deux petits garçons entre deux campagnes de pub. 

Découverte à 14 ans par l'agence IMD, c'est à 19 ans qu'elle commence à faire ses premiers pas sur des catwalks de renoms tels que Dolce & Gabbana, Jil Sander, Prada, Valentino ou encore Calvin Klein.
Nommée deux fois mannequin de l'année par Vogue, elle s'improvise aussi actrice dans quelques films dont celui de Roman Coppola, CQ, et ne cesse de surprendre.

Dans une ère où il ne suffit plus de poser mais de s'imposer, Angela fait partie de ces mannequins dont le charisme et la personnalité marque les esprits et nourrit les inspirations en beauté. Ça va sans dire, Angela est un model à suivre.

Croquis : Angela Lindvall pour L'Officiel


One of the models that inspire me the most is Angela Lindvall. Considered as the most committed of the models, the American woman is fighting for its green associations, supporting humanitarian causes and takes care of her two little boys between two advertising campaigns.

Discovered at 14 by the agency IMD, she began at 19 to take her frist steps in the most renown catwalks like those of Dolce & Gabbana, Jil Sander, Prada, Valentino and Calvin Klein. She was elected model of the year by Vogue twice, Angela is also an actress and appeared in CQ by Roman Coppola for example. 

In an era where the models havn't to only pose but impose theirselves, Angela is one of those whose charisma and personnality mark the spirits and feed the inspirations in style. It's needless to say : she's a model.

Sketch : Angela Lindvall for L'Officiel



7.06.2011

Mr Pearl


Connaissez-vous Mr Pearl ?

Mark Pullin, alias Mr Pearl, est un corsetier de renom dont le parcours ne laisse pas indifférent. Passionné d'arts et de mode, c'est avec les plus grands noms tels que Christiant Lacroix, Vivienne Westwood ou encore Thierry Mugler, que cet esprit travaille, exclusivement sur commande.

Sa plus grande singularité est sa taille, la plus fine au monde pour un homme : 46 cm. Adepte du tighlacing, ou fait de réduire volontairement sa taille par le port constant d'un corset, c'est après 11 ans qu'il obtint ce résultat spectaculaire. Cet excentrique fait en fait perdurer une mode instaurée par les dandys et les militaires au XIXe siècle, où le port du corset n'était pas exclusivement réservé aux femmes.

Bien plus qu'une icône, Mr Pearl est d'une grande influence mais a toujours préféré rester dans l'ombre des projecteurs, symbole manifeste d'une grande sagesse.

Croquis : Les plis ne sont que le signe de ma modeste technique. Ne disposant pas des crayons adéquats, j'ai beaucoup trop appuyé sur le papier pour tenter de donner de la profondeur au croquis, ce qui rend très mal au scanner.


Do you know Mr Pearl?

Mark Pullin, or Mr Pear, is a famous corset maker whose history leaves no one indifferent. Passionate about arts and fashion, it's with the biggest names such as Christiant Lacroix, Vivienne Westwood or even Thierry Mugler, that Mr Pearl works, only on command.

Its greatest singularity is its size, actually the thinnest in the world for a man : 46 cm. Adept of tighlacing, or the practice of wearing a corset to achieve extreme modifications to the figure, it's after 11 years that he obtained this spectacular result. This eccentric is, in fact, following a trend established by the dandies and the soldiers in the nineteenth century, when corsets weren't exclusively for women.

More than that an icon, Mr Pearl has a powerful influence but prefers staying in the background, acquiring all his wisdom in this respect.

Sketch : The folds are just a sign of my modest technique. Not having the appropriate pencils, I pressed the paper too much to give some depth to the sketch and the effect is not that good through the scanner.

Mark Pullin

7.02.2011

A propos


Ce qu'on appelle "ligne éditoriale" dans le monde du blogging, c'est ce fil directeur dans le fil de vos idées qui, en plus d'orienter la créativité lors de la rédaction de billets, permet de donner une certaine résonance à vos écrits dans l'esprit de celui qui vous lit.

Lorsque j'ai créé ce blog, je voulais d'abord publier des croquis et des idées qui touchent à la mode en général. La mode  n'est pas qu'une affaire de marques de luxe et de privilégiés mais est une source  inépuisable d'inspiration que l'on peut trouver partout autour de soi, à condition d'avoir le regard suffisamment éveillé. Certains détails insignifiants prennent une tout autre valeur lorsqu'on s'y attarde, et la beauté est là où on la cherche.

Parler de ce qui m'inspire, voilà ce que je cherche à partager, que ce soit des images, des rencontres, des voyages ou des expériences. C'est donc pour partager plus de choses que j'ai jugé bon d'expliciter la ligne éditoriale de ce blog qui prendra forme avec le temps et la progression de ce dernier. N'hésitez pas à m'écrire pour me faire part de vos questions ou  de vos suggestions.



What we commonly call "editorial line" is this guideline of the ideas which, in addition to direct creativity when you're writing notes, gives a particular resonance to your writings in the reader's mind.

When I created this blog, I first wanted to publish some sketches and ideas concerning fashion in general. But fashion isn't just about luxury brands and VIP's, it's an endless source of inspiration we can find everywhere around us if our look is awake enought. Some minor details take a different value when we give it attention, and beauty is where we seeks it.

Talking about what inspires me, that's what I want to share, be it images, people I meet, trips or experiences. It's to share more things with you that I decided to clarify the editorial line of this blog which will take shape over time and over its progress. Feel free to write to me if you have any questions or suggestions.